Preporučujemo

proroci.pngweb

Kim Leine: Proroci fjorda Vječnost

Jedan od najznačajnijih suvremenih danskih autora, Kim Leine (1961.) napisao je fenomenalan povijesni roman o sudaru kultura i njegovim posljedicama. Glavni lik je Morten Falck, mladi student, koji krajem 18.stoljeća, iz rodne Norveške prema očevoj želji odlazi na studij teologije u Kopenhagen, iako je osobno više zainteresiran za medicinu. Puno čita i često razmišlja o Rousseauovoj misli Čovjek se rađa slobodan, a posvuda je u okovima! te na tom tragu donosi odluku da nakon stečenog zvanja raskine okove zaruka, oslobodi se i krene na put kršćanskog misionarstva na dansku otočku koloniju Grenland. Mukotrpno putovanje brodom, koje traje dva i pol mjeseca, završava se dolaskom na Grenland gdje počinje njegov novi život. Događaji koji slijede u tom dalekom i okrutnom svijetu, koji Evropljani zaposjedaju, stavljaju u fokus pitanje čovječnosti i moralnosti.

Ovaj provokativni roman u kojem se isprepliću povijest, politika, seksualnost i religija u Danskoj je prodan u više od sto tisuća primjeraka. Preveden je na više od dvadeset jezika i u svim kritikama ocijenjen najboljim ocjenama.

Leine, koji je isto rođen u Norveškoj, ali se smatra danskim piscem, za ovu je knjigu dobio dvije književne nagrade: Književnu nagradu Nordijskog vijeća ( godišnja nagrada za književnost pisanu na jednom od jezika nordijskih zemalja, ustanovljena 1962. godine) i De Gyldne Laurbær (danska godišnja književna nagrada utemeljena 1949. godine, koju autor može osvojiti samo jednom u životu). Također, primio je nagradu „The Crown Prince Couple’s Award“, godišnju nagradu za kulturu koju dodjeljuju danski princ Frederik i princeza Mary.

Autentičnosti opisa opasne i misteriozne zemlje, ljudi i života na Grenlandu pridonio je i Leineov stvarni petnaestogodišnji boravak na tom otoku, gdje radio kao medicinski brat. Psihički slomljen vraća se u Dansku i počinje pisati, te objavljuje svoj prvi autobiografski roman Kalak, o životu na najvećem otoku na svijetu, koji nije preveden kod nas.
Autobiografski elementi nalaze se i u Prorocima fjorda Vječnosti, što je potvrdio i sam Leine na promociji knjige u Hrvatskoj koja je održana u zagrebačkom Kinu Europa sredinom prosinca ove godine. Knjigu je pisao dvije godine u Kopenhagenu.
Drugi dio ove povijesne sage, Crveni čovjek, crni čovjek , u kojem Leine piše o nešto daljoj prošlosti, o početku osamnaestog stoljeća i dolasku prvih danskih kažnjenika na Grenland, već je objavljen pa se nadamo da će izdavač HENA COM opet pružiti čitateljima hrvatski prijevod.

I za kraj citat iz majstorova „pera“:
„Vraća se kući i malo posrće. Poraz, poniženje i šok ošamutili su ga, no Spasitelj mu je primjer da se poniženjem dolazi do oslobođenja, a nesrećom i jadom do pročišćenja. Ako je stvarno tako, ima se čemu radovati.“

 

rsz_sve_ovo300_(1).jpgwebPetra Hulova: Sve ovo pripada meni

Češka i Mongolija udaljene su više od sedam tisuća kilometara, no to golemo prostranstvo na dah je skratila Petra Hůlová. Ova je mlada i brojnim nagradama istaknuta češka autorica u romanu “Sve ovo pripada meni” radnju izmjestila u rijetko naseljeni azijski prostor: dijelom u mongolsku stepu, a dijelom u Ulan Bator. Kraj je 20. stoljeća, pusta se stepa prostire dokle pogled seže, a u jurti, usred ničega, živi obitelj nomada. Djetinjstvo mlade Dzaje obilježeno je čuvanjem koza i brigom za mlađu sestru Ojunu koje ona prekida odlaskom u glavni grad kod tetke, ne bi li pronašla posao i okušala sreću izvan jalove stepske pustoši. No grad joj ne donosi ništa dobro, a uskoro u isti vrtlog nesreće, nasilja i beznađa upada i njezina sestra Nara. I taj se začarani krug obiteljskih intriga i nit_koja_nas_veze_300dpi_1.jpgwebposrnuća nastavlja dalje…

 

 

Samanta Schweblin: Nit koja nas veže

(Buenos Aires, 1978.) je nagrađivana argentinsko-španjolska autorica, čija su djela prevedena na više od dvadeset jezika.

Nit koja nas veže’ (Distancia de Rescate) izašla 2014., kojom je osvojila i publiku i kritiku, našla se među najboljim knjigama 2017. godine po izboru The Guardiana, The Observera, Evening Standarda, The Financial Timesa, The Boston Globea i The Economista. Bila je u užem je izboru za Nagradu Man Booker International 2017., ali je nagradu dobio David Grossman za knjigu „Ušao konj u bar“ koja je ranije predstavljena kao Knjiga tjedna.

Ovaj suvremeni argentinski psihološki roman, dotiče se trovanja, zagađenja okoliša i majčinstva. Ne zvuči baš spojivo, ali autorica je spretnim potezima „satkala“ djelo izvanredne snage. Pravo je pitanje kako je sve uspjela sve tako kvalitetno iskomponirati da se knjiga ne može prestati čitati dok se ne dovrši. Osebujnim tekstom ona nam pokazuje na koji način smo povezani u svijetu u kojem živimo. Fenomenalnih stotinjak stranica knjige vrvi psihološkim napetostima i neizvjesnostima.

Radnja romana odvija se u selu nadomak Buenos Airesa, a sve započinje na potoku na kojem su lik iz romana Carla i njezin sin pronašli izgubljenog konja kako pije vodu. Kad konj oboli i ugine od zatrovane vode, a Carla zna da je i njezin sin pio s istog izvora, odlazi k seoskoj iscjeliteljici u nadi da može pomoći djetetu koji već pokazuje simptome bolesti…

Napeta i misteriozna atmosfera preklapa se s neobjašnjivim i tragičnim događajima ovog zagonetnog trilera. „Nit koja nas veže „ osvojila je književnu nagradu Shirley Jackson Award, nazvanu prema američkoj spisateljici poznatoj prvenstveno po pisanju horora i misterija. Tijekom spisateljskog rada, koji se protezao kroz dva desetljeća, Shirley Jackson (1916.-1965.) je napisala šest romana, dva memoara i preko 200 kratkih priča. U znak priznanja ostavštine njenog pisanja ustanovljena je Nagrada Shirley Jackson za izvanredna postignuća u žanru takozvane „tamne književnosti“ (horor, misterija, gotika, dark fantasy, knjževnost straha i psihičke neizvjesnosti).

mjesec.jpgwebDai Randell, Weina: Mjesec u palači

Prvi dio serijala Carica sjajna Mjeseca živo prikazuje drevnu Kinu u 7. stoljeću, u doba dinastije Tang, kada su ljubav, ambicija i odanost mogle značiti i život i smrt. Mei je odlučila vratiti čast obiteljskom imenu. I u toj odluci, na dvoru prepunom intriga, neće dati da joj itko stane na put. U nadi da će ljepotom privući Cara, konkubine u palači čine sve kako bi privukle njegovu pozornost. Uzdaju se u vještine zavođenja, donose mu darove, umjetnička djela i kaligrafski ispisane svitke. Mlada Mei nije upućena u ženska umijeća, no upravo će ona podariti Caru ono što on nikada neće zaboraviti. Car je zadivljen njezinom inteligencijom i znatiželjom, talentima zbog kojih se među konkubinama osjeća izopćenom. A kada se Mei ukaže prilika da zavede najmoćnijeg čovjeka u Kini, suparničke strane podijelit će palaču u dva tabora i izazvati pogibeljan sukob iz kojeg Mei mora izvući živu glavu. Ovjenčan nagradom RITA za najbolji povijesno-ljubavni roman, Mjesec u palači preporuka je svim ljubiteljima ovog žanra.

jedina priča.jpgwebBarnes, Julian: Jedina priča

Većina nas ima samo jednu priču koju treba ispripovijedati. Ne mislim da nam se u životu dogodi samo jedna stvar: ima bezbroj događaja, koje pretvaramo u bezbrojne priče. No samo jedna je bitna, samo jedna je vrijedna pripovijedanja. Ovo je moja.Ovako započinje novi Barnesov roman o mladiću na pragu zrelosti i ženi koja je taj prag davno prešla. Priča je to koja plijeni svojom krhkom ljepotom, dubokom tugom i nadasve iskrenošću.Jednog ljeta 60-ih godina prošlog stoljeća u mirnom predgrađu Londona devetnaestogodišnji student Paul dolazi kući na ljetne praznike. Njegova ga majka nagovara da se učlani u lokalni teniski klub. Na natjecanju mješovitih parova upoznaje Susan Macleod, samosvjesnu i ironičnu ženu u dobi od četrdeset i osam godina. Ona je udana i ima dvije gotovo odrasle kćeri. Ubrzo Susan i Paul postaju ljubavnici. Nakon nekog vremena bježe od svih i unajmljuju kuću u Londonu. Desetljećima poslije, Paul se prisjeća njihove veze i dolazi do zaključka kako „prva ljubav određuje naše živote“.Barnes gradi svoj roman od krhotina sjećanja pokazujući pri tome, kao i u prethodnom romanu Buke vremena, odlike majstorskog pripovjedača i stilista. Od naizgled razbacanih prizora, sličica, meditativnih pasaža i briljantnih opisa engleskog društva šezdesetih godina prošlog stoljeća, Barnes je ispleo originalnu ljubavnu priču koja se ističe svojom modernističkom teksturom. Prema nekim kritičarima riječ je o ponajboljem romanu ovog klasika suvremene književnosti.

kafić.jpgwebStrelecky, John: Kafić na kraju svijeta

Sasvim običan dan jednog sasvim običnog poslovnog čovjeka pretvorio se u dan propitkivanja vlastitog života, smrtnosti i, najvažnije, smisla života. John čiji život je baš poput života milijuna ljudi koji žive u vječnoj žurbi, odlazi na godišnji odmor, ne sluteći što ga čeka na putu.Kad se putovanje pretvori u dugo čekanje na autocesti, John ima mogućnost ondje sjediti nekoliko sati u koloni dok se cesta ne raščisti ili skrenuti na neki od okolnih puteva i nastaviti putovanje. Odlučuje se za drugu opciju za koju u jednom trenutku pomisli da ipak nije bila najbolje rješenje jer putuje kilometrima, goriva je sve manje, a na cesti nema ničega. Doslovno ničega, osim blijedih i oronulih putokaza koji ne vode nikuda. Taman kad pomisli da će morati spavati u autu jer će ostati bez goriva usred ničega, ugleda kafić. Kafić neobičnog imena ”Zašto ste ovdje” koji kao da je ispao sa slike nekog ilustratora i iz crvotočine vremena završio u nekoj zoni sumraka. Knjiga koju nazivaju “Alkemičarem 21. stoljeća”.

fizika_tuge_300dpi.jpgwebGospodinov, Georgi: Fizika tuge

Knjigu je teško sažeti u malo riječi, no nedvojbeno je riječ o fascinantnoj kronici našeg prostora i bivšeg vremena. Premda u nazivu ima tugu, u njoj je bogatstvo puno veće od samo jedne emocije: nostalgična, puna duha, zahvaća u najdublje čovjekove strahove i budi naša kolektivna sjećanja. Iako je dobitnica više međunarodnih nagrada, “Fiziku tuge” ipak najbolje možemo razumjeti mi koji živimo na istim geografskim prostorima, tek jednu vremensku zonu zapadnije. Ožujak 1945., kraj rata. U bitki za mali mađarski grad privremeno pobjeđuju Nijemci, a teško ranjeni bugarski vojnik k svijesti dolazi u podrumu mađarske udovice. Unuk tog vojnika kreće na put od gotovo cijelog stoljeća i tisuća kilometara, od prašnjave sajamske arene s kavezom u kojem tavori dječak-Minotaur, preko Juliette, koja cijeli život pred kinom iščekuje Alaina Delona, sve do podrumskog arhiva s bilježnicama u kojima su zapisani znaci starenja i smrti.

uspavanka_300dpi.jpgwebSlimani, Leïla: Uspavanka

Nagrađen najvažnijom francuskom nagradom Goncourt, roman Uspavanka jedan je od onih koji mogu promijeniti način na koji vidimo književnost. Ovaj neobični književni triler u kojem je sve od početka jasno uvlači nas u sve probleme suvremene Europe – imigracija, ovrhe, odgoj djece, slobode pojedinca, ograničenja klase, obrazovanja, ljubavi, majčinstva, depresije i ludila. Leïla Slimani važan je, neizostavan novi glas francuske i svjetske knjiženosti, a njezina Uspavanka ne ostavlja nikoga ravnodušnim, postavlja važna pitanja i pokazuje svu moć književnog stvaranja.

gala dali.jpgwebDomingo, Carmen: Gala – Dalí

Priča o Gali Dali, koja je u Europu stigla iz Rusije, a pratio ju je glas da ona iz muškarca sa kojim je u vezi može izvući ono najbolje.Gala je imala puno muškaraca u svom životu i svima je uspješno manipulirala. Znala je da  mora biti udana da bi očuvala svoj ekonomski status, bila vjerna ili nevjerna svom suprugu.Nakon braka sa pjesnikom Paulom  Eluardom, Gala je postala ljubav Salvadora Dalija. Ona je bila jedina žena koja ga je uspjela spasiti od ludila i prerane smrti. Dali i Gala su junaci jedne od najdugovječnijih ljubavnih priča u povijesti, a ova knjiga je pripovijest o njihovoj vezi.

pklavi broš.jpgwebKübeck, Max : Plavi broš

Autor, austrijski slikar i restaurator slika, porijeklom iz aristokratske obitelji, u ovom svom autobiografskom romanu prvijencu istražuje rodoslovno stablo vraćajući se u prošlost te putem raznih dokumenata, fotografija, slika, pisama te iskaza pojedinih rođaka pokušava rekonstruirati događaje koji su godinama prešućivani. Njegov otac proveo je nekoliko mjeseci u Gestapovom zatvoru zbog homoseksualnosti, neki rođaci podržavali su Hitlerov režim, no kasnije su te činjenice poprimile drugačija tumačenja. Autor, u potrazi za istinom, nailazi na iznenađujuća otkrića. Knjiga sadrži i crno-bijele fotografije uže i šire obitelji.

svijet ide dalje.jpgwebKrasznahorkai, Laszlo: Svijet ide dalje

Na samom početku romana autor se najprije obraća izravno, zatim nas upućuje na dvadeset i jednu nezaboravnu priču i na kraju se oprašta odlaskom u vječnost. Priče sadrže niz monologa u kojima glavni junaci razmješteni po cijelom svijetu od Berlina, Kijeva do Varanasija neprestano maštaju o bijegu, žele otići na jug, žele posjetiti slapove, žele napustiti Zemlju, ali ne miču se s mjesta. Junaci su patološki opsjednuti odlaskom iz svoje okoline, svoje prošlosti, svoje budućnosti, kad treba donijeti jasnu odluku, gube se u beskrajnim teorijama o mogućim posljedicama svojega djelovanja. U ovoj filozofskoj prozi autor razbija sve konvencije, postavlja pitanje jezika, povijesti i onoga što činimo s „činjenicama koje se razvijaju s jednog kraja svijeta na drugi“.

otelo-2d-web-velika.jpgwebBlushi, Ben: Otelo: Arap iz Vlore

Venecija i Vlora, 14. stoljeće. Otelo, Emilijo, Desdemona – a nije Shakespeare. Oteloupoznaje Desdemonu, Emiliju i Jaga u Veneciji, spletom okolnosti dio života provede u Albaniji gdje se susreće s drugim, iz povijesti poznatih osoba, kao što su srpski princ Kasije, liječnik Stefan Gjika, Marko Polo… Za ovaj je roman jedan od najznačajnijih albanskih autora dobio nagradu Europske unije za književnost 2014. godine jer priča o ljubavi, o “načinu na koji ona može odrediti sudbinu i promijeniti tijek događaja, pa samim time utjecati i na cijelo društvo ili povijesno razdoblje”.

atanor-korice-1.jpgwebHorvat, Jasna : Atanor

Roman inovativne i začudne strukture, koji je “preko medija periodnoga sustava elemenata inspiriran kemijom u svim njezinim značenjima” donosi špijunsku priču s elementima trilera, gdje glavni lik ima ulogu vrhovnog prisluškivača koji svojim djelovanjem ulazi u kriptičnu mrežu vremenskih i prostornih odnosa.

 

dolina300.jpgweb

Jorge, Lidia: Dolina strasti

Dolina strasti dirljiva je priča o mnogočlanoj obitelji Dias koju autoritarni otac Francisco pod svaku cijenu pokušava zadržati u gruboj stvarnosti ruralnog portugalskog zaleđa. Walter Dias, zaljubljenik u egzotične ptice i zemlje, crna je ovca obitelji i prvi koji se uspijeva otrgnuti iz očevih kandži. Vođen vlastitim srcem i snovima, napušta roditeljski dom, a iza sebe ostavlja trudnu djevojku Mariju Emu. Njihova kći cijeli život čezne za ocem i jedino što njezinu stvarnost čini podnošljivom pisma su i prekrasni crteži ptica koje on šalje s različitih adresa. Ona je bezimena junakinja koja nas i uvodi u roman u trenutku kad od preminulog oca dobiva jedinu ostavštinu – Posljednji-vlak-za-Istanbul.jpgwebnjegov vojnički pokrivač…

 

 

Kulin, Ayşe: Posljednji vlak za Istanbul

Uspješna turska spisateljica Ayşe Kulin, koja bilježi već više od deset milijuna prodanih knjiga, piše uzbudljive priče o ljudskim sudbinama u sjeni povijesnih sukoba. Uz pisanje knjiga sudjelovala je i u stvaranju televizijskih i kinofilmova kao producentica i scenaristica. Za roman Posljednji vlak za Istanbul, koji je do sada preveden na dvadeset tri jezika, dobila je nagradu za najbolji roman koju dodjeljuje European Council of Jewish Communities. Na hrvatski joj je jezik do sad preveden samo roman Njeno ime: Aylin.

 

dobar_sin.jpgwebBruckner, Pascal: Dobar sin

Kako je, u sjeni svog nasilnog i antisemitskog oca, pisac Napasti nedužnosti i Trajne euforije postao filozof za kojeg se dugo smatralo da je židovskog porijekla? Je li uopće moguće voljeti oca unatoč njegovoj ograničenosti, nasilju i netoleranciji?

Ovaj biografski roman  je priča o krhku dječaku rođenom neposredno poslije rata koji je odmah poslan u jedno selo u Austriji kako bi se izliječio od upale pluća. On pjeva u slavu Gospodinu i priča na njemačkom dok vani pada snijeg. Svake noći, dok ga njegova brižna majka pazi, on moli Gospodina za smrt svoga oca. Njegov je otac nasilan i izopačen suprug koji tuče i ponižava njegovu majku, opsesivan antisemit i rasist, a njegov će sin učiniti sve da postane njegova suprotnost. “Ja sam njegov poraz”, piše Bruckner.

Sin uskoro postaje Janéklévitchev i Barthesov student i najbolji prijatelj Alaina Finkielkrauta. Okružen “židovskim intelektualcima” tog vremena, s kojima se identificira iako im ne pripada porijeklom, zaljubljuje se u ženu egzotičnog porijekla, postaje brižan otac i cijenjeni pisac. U ovoj moćnoj knjizi Pascal Bruckner pripovijeda priču o svojim intimnim i intelektualnim sklonostima pružajući nam na taj način dublji uvid u sva njegova dosadašnja djela.

anđeli s asfalta.jpgwebHolmström, Joanna: Anđeli s asfalta

Tinejdžerice Leila i Samira djeca su iz mješovitog braka Muslimana i Finkinje koja se nakon udaje preobratila na islam. Portretom jedne miješane obitelji koja živi u Helsinkiju autorica prikazuje dvije posve različite kulture, konfrontirajući zatvorenost muslimanskih uvjerenja sa zapadnjačkim idealima utemeljenima prvenstveno na slobodi. Time problematizira vrlo aktualnu temu društvenih i kulturalnih sukoba te društvene asimilacije.

 

čovjek stup.jpgwebGauz: Čovjek stup

Armand Patrick Gbaka-Brédé, ili Gauz, bio je čuvar parfema, bejbisiter, glavni urednik časopisa za ekonomiju, režiser kratkometražnih filmova, djelatnik u telefonskoj službi za korisnike, modni fotograf, zaštitar na koncertima i još mnogo toga. Sve to ga čini, kako sam kaže, kompletnim umjetnikom. Svestran kakav jest, po struci je inženjer biokemije, a u potrazi za boljim životom iz rodne Obale Bjelokosti otišao je u Francusku gdje je dugo bio ilegalac.Bjelokošćanski pisac Gauz: ‘Mi ljevičari prisiljeni smo birati između kuge i kolere’ / Novi list /

Roman »Čovjek-stup« je drukčiji pogled na svijet. Roman donosi priču o francuskom društvu i kapitalizmu, ispričanu iz perspektive jednog agenta kapitalizma, nekoga tko radi kao zaštititar u službi tog istog kapitalizma.

plavuse_za_neznalice.jpgwebSpirin, Vanja: Plavuše za neznalice

Kada se grupa avanturista zaputi na vulkan u erupciji ili provodi vrijeme među amazonskim Indijancima, a da im niko ne odsječe glavu, to je već poduhvat. Međutim, sve to izgleda lako za izbjeći dok se avanturisti ne sretnu s misterijom pod nazivom plavuša. U ovoj knjizi ima malo govora o plavušama, ali sve do posljednjeg detalja je istinito, uprkos nesvakidašnjem izgledu samih događaja.

Pripremite se na putovanje oceanom, susrete s neobičnim ljudima i krajevima, uz vino, pivo i egzotičnu hranu.

Na vrh